英語で「~が私を幸せにする」
A make B ~
AがBを~する
makeには強制的に~させるという意味がありますが、下記のように、~を幸せにする、を怒らせるといった表現でも使えます。
例文
「それが私を幸せにしてくれる」
を英語で言うと
→It makes me happy.
「彼といると幸せ(彼が私を幸せにしてくれる)」
→He makes me happy.
「この本は私を幸せな気分にしてくれる」
→This book makes me happy.
It と happy をいろいろと置き換えてみましょう。
「彼には腹が立つ(彼が私を怒らせる)」
を英語で言うと
→He makes me mad.
「上司といるとストレスになる(上司が私をストレスにさせる)」
→My boss makes me frustrated.
「月曜の朝は、私をゆうつになる(ゆううつにする)」
→Every Mondey morning makes me depressed.