英語で「楽しかった」
楽しいを英語で言うとenjoyで、誰かの家に招かれて楽しい時間を過ごした時に
「ありがとうございます。楽しかったです」を
英語で言うと
"Thank you very much.I enjoyed a lot."
と言えますが、
その他に
"I had a really good time."
「本当に楽しい時間を過ごしました」
という表現もあります。
その他の楽しむという英語表現に
"I had a ball."があります。
「ホントに楽しかったよ」という意味です。
このballはballroom(舞踏会)の意味で、
「大いに楽しむ」という意味があります。
ただ、この英語表現で気をつけなければならないのは、間違ってもhave ballsと言ってはいけないことです。
have ballsは「キンタマを持て」
→「男らしくしろ!」の意味があり、
"I have balls."だと、
「私はキンタマを持っている」という意味にもとられ
「(えっ?この人男だったの?)」
なんて思われかねません。
間違いとわかってくれればよいですが。