「私だったら ~しただろう」を英語で言うと?
実際には行わなかったことに対して「(もし~だったら)~しただろう」も日常会話の中で良く使う英語です。
「もしそのことを知っていたら、あんなことしなかったのに」
「君が来ると知っていたら、もっと早く来たのに」
「あいつがいると分かっていたら、来なかったのに」
等など、「~だったら、~しただろう(しなかっただろう)」は使えると非常に便利な英語表現です。
「私だったら、それをしただろう」
英語で→ I would have done it.
「私だったら、それをやらなかっただろう」
英語で→ I wouldn't have done it.
そのことを知っていたら、もっと早く来ていたのに。
英語で→ I would have come earlier if I had known about it.
この場合、ifの文はhad + 過去分詞になることに注意。
英語日記で、このフレーズを書いてみましょう。
毎日、覚えたフレーズを繰り返し書いてみることで使える英語になります。
英語を書いて書いて書きまくろう!