「幸せにする」を英語で言うと

英語で「~が私を幸せにする」

A make B ~

AがBを~する

makeには強制的に~させるという意味がありますが、下記のように、~を幸せにする、を怒らせるといった表現でも使えます。

例文
「それが私を幸せにしてくれる」
を英語で言うと
→It makes me happy.

「彼といると幸せ(彼が私を幸せにしてくれる)」
→He makes me happy.

「この本は私を幸せな気分にしてくれる」
→This book makes me happy.

It と happy をいろいろと置き換えてみましょう。

「彼には腹が立つ(彼が私を怒らせる)」
を英語で言うと
→He makes me mad.

「上司といるとストレスになる(上司が私をストレスにさせる)」
→My boss makes me frustrated.

「月曜の朝は、私をゆうつになる(ゆううつにする)」
→Every Mondey morning makes me depressed.

受講者様の感想・  お試しレッスン・  レッスンの内容・  講師紹介