「私に~させてください」を英語で言うと

「私に~させてください」を英語で言うと

「~させてください」英語で→Let me~you
(私に)説明させてください。
→Let me explain to you.

私に知らせてください。
→Please let me know.

Let me~という表現は、アメリカの日常会話では、よく使う表現です。

相手に対して、控え目に~をしてあげるなどという場合に用いる表現です。

I'll explain to you.(説明します)
よりは
Let me explain to you.(説明させてください)
の方が、控え目な言い方で、特に目上の人やお客さんなどに対して使える表現です。

用意ができたら知らせてください。

When you are ready, please let me know.
のように、Please let me knowも頻繁に使う英語表現です。

I'll think about it.(考えてみるよ)
よりは、 Let me think about it.(考えさせて)
のほうが、控え目ですね。

受講者様の感想・  お試しレッスン・  レッスンの内容・  講師紹介