~したにちがいないを英語で言うと?

~したにちがいないを英語で言うと

子供が、キッチンテーブルに置いてあったケーキがなくなっているのを見て

「お母さんが食べたに違いない!」

英語で→My mother must have eaten it!

そこへお母さんがやってきて

「私じゃないわよ。ポチ(犬)が食べたのかもしれないわ」

英語で→"Not me. Pochi might have eaten it.

そこへやってきたポチ

「(俺じゃないよ!)」

英語で→"Bow wow!"

お母さん「ほらね、やっぱりそうだわ」

「~したにちがいない」(断定的表現)

「~したのでしょう」(非断定的)

は覚えておくと日常で非常に便利な英語表現です。

「彼がやったにちがいない!」

"He must have done it!"

「彼がやったはずがない!」(否定)

"He must not have done it!"

色々と書いてみましょう。

受講者様の感想・  お試しレッスン・  レッスンの内容・  講師紹介